Messages système
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki.
Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
Nom | Message par défaut |
---|---|
Message actuel | |
1movedto2 (discussion) (Traduire) | moved [[$1]] to [[$2]] |
1movedto2_redir (discussion) (Traduire) | moved [[$1]] to [[$2]] over redirect |
about (discussion) (Traduire) | À propos |
aboutpage (discussion) (Traduire) | Project:À propos de |
aboutsite (discussion) (Traduire) | À propos de {{SITENAME}} |
abusefilter (discussion) (Traduire) | Gestion du filtre anti-abus |
abusefilter-accountreserved (discussion) (Traduire) | Ce nom de compte est réservé à l’usage du filtre anti-abus. |
abusefilter-action-block (discussion) (Traduire) | Bloquer |
abusefilter-action-blockautopromote (discussion) (Traduire) | Bloquer la promotion automatique |
abusefilter-action-degroup (discussion) (Traduire) | Exclure des groupes |
abusefilter-action-disallow (discussion) (Traduire) | Interdire la modification |
abusefilter-action-rangeblock (discussion) (Traduire) | Bloquer la plage |
abusefilter-action-tag (discussion) (Traduire) | Baliser |
abusefilter-action-throttle (discussion) (Traduire) | Limiter les modifications |
abusefilter-action-warn (discussion) (Traduire) | Avertir l’utilisateur |
abusefilter-autopromote-blocked (discussion) (Traduire) | Cette action a été automatiquement identifiée comme nuisible et a donc été bloquée. En conséquence, à titre de mesure de sécurité, quelques privilèges accordés d’habitude pour les comptes établis ont été retirés temporairement de votre compte. Voici une brève description de la règle de filtrage anti-abus déclenchée par votre action : $1 |
abusefilter-block-anon (discussion) (Traduire) | Bloquer les utilisateurs anonymes |
abusefilter-block-talk (discussion) (Traduire) | page de discussion bloquée |
abusefilter-block-user (discussion) (Traduire) | bloquer les utilisateurs enregistrés |
abusefilter-blockautopromotereason (discussion) (Traduire) | Autopromotion automatiquement différée par le filtre anti-abus. Description de la règle : $1 |
abusefilter-blocked-display (discussion) (Traduire) | Cette action a été automatiquement identifiée comme nuisible et vous avez déjà été empêché de l’exécuter. De plus, pour protéger {{SITENAME}}, votre compte utilisateur et toutes les adresses IP associées ont été bloqués contre toute modification. Si ceci est dû à une erreur, veuillez contacter un administrateur. Voici une brève description de la règle de filtrage anti-abus ayant détecté votre action : $1 |
abusefilter-blocker (discussion) (Traduire) | Filtre anti-abus |
abusefilter-blockreason (discussion) (Traduire) | Bloqué automatiquement par le filtre anti-abus. Description de la règle déclenchée : $1 |
abusefilter-changeslist-examine (discussion) (Traduire) | examiner |
abusefilter-degrouped (discussion) (Traduire) | Cette action a été automatiquement identifiée comme nuisible. En conséquence, elle a été interdite et, puisque votre compte est suspecté de compromission, tous vos droits ont été retirés. Si vous pensez que cela est dû à une erreur, veuillez contacter un bureaucrate avec une explication de cette action afin de rétablir vos droits. Voici une brève description de la règle de filtrage anti-abus ayant détecté votre action : $1 |
abusefilter-degroupreason (discussion) (Traduire) | Droits automatiquement retirés par le filtre anti-abus. Description de la règle associée : $1 |
abusefilter-deleted (discussion) (Traduire) | Supprimé |
abusefilter-desc (discussion) (Traduire) | Applique des heuristiques automatiques aux modifications |
abusefilter-diff-backhistory (discussion) (Traduire) | Retour à l’historique du filtre |
abusefilter-diff-info (discussion) (Traduire) | Informations de base |
abusefilter-diff-invalid (discussion) (Traduire) | Impossible de récupérer les versions demandées |
abusefilter-diff-item (discussion) (Traduire) | Article |
abusefilter-diff-next (discussion) (Traduire) | Changement ultérieur |
abusefilter-diff-pattern (discussion) (Traduire) | Conditions du filtre |
abusefilter-diff-prev (discussion) (Traduire) | Changement antérieur |
abusefilter-diff-title (discussion) (Traduire) | Différences entre les versions |
abusefilter-diff-version (discussion) (Traduire) | Version du $1 par $2{{GENDER:$3|}} |
abusefilter-disabled (discussion) (Traduire) | Désactivé |
abusefilter-disallowed (discussion) (Traduire) | Cette action a été automatiquement identifiée comme nuisible et a donc été bloquée. Si vous pensez que votre action était constructive, veuillez contacter un administrateur et l’informer de ce que vous avez essayé de faire. Voici une brève description de la règle de filtrage anti-abus ayant détecté votre action : $1 |
abusefilter-edit (discussion) (Traduire) | Modifier le filtre anti-abus |
abusefilter-edit-action-block (discussion) (Traduire) | Bloquer en écriture l’utilisateur ou l’adresse IP |
abusefilter-edit-action-blockautopromote (discussion) (Traduire) | Révoquer l’état autoconfirmé du compte utilisateur |
abusefilter-edit-action-blocktalk (discussion) (Traduire) | Empêcher l’utilisateur ou l’adresse IP de modifier sa propre page de discussion |
abusefilter-edit-action-degroup (discussion) (Traduire) | Retirer l’utilisateur de tous les groupes privilégiés |
abusefilter-edit-action-disallow (discussion) (Traduire) | Empêcher l’utilisateur d’effectuer l’action en question |
abusefilter-edit-action-rangeblock (discussion) (Traduire) | Bloquer la plage IP respective d’où provient l’utilisateur. |
abusefilter-edit-action-tag (discussion) (Traduire) | Baliser la modification pour une relecture ultérieure |
abusefilter-edit-action-throttle (discussion) (Traduire) | Déclencher les actions uniquement si l’utilisateur a dépassé un taux limite |
abusefilter-edit-action-warn (discussion) (Traduire) | Déclencher ces actions après avoir présenté un avertissement à l’utilisateur |
abusefilter-edit-bad-tags (discussion) (Traduire) | Au moins une des balises que vous avez spécifiées n’est pas valide. Les balises doivent être courtes, ne pas contenir de caractères spéciaux, ni être réservées par d’autres logiciels. Essayez en choisissant un autre nom de balise. |